Dit
seizoen erger ik mij meer dan ooit aan programma Idols. Dit programma
zou ook gewoon Idolen kunnen heten. De titel geeft echter al aan dat
het geenszins de bedoeling is welke Nederlandse term dan ook te
gebruiken. De jury is erop uitgezocht om zoveel mogelijk engels te
praten. Bij Holland´s got talent, ook al een engelse titel, zit Dan
Karaty in de jury. Hij is een Amerikaan en natuurlijk niet geschoold
in onze mooie Nederlandse taal. Jammer voor hem, maar ik kan het hem
ook niet kwalijk nemen. Bij Idols zitten wel Nederlanders in de jury.
Martijn Krabbé, Jamai Loman, Eva Simons en Ronald Molendijk. Deze
mensen zijn bij opgave van het programma geïnstrueerd om zo min
mogelijk Nederlands te spreken heb ik het idee. Vooral de jongste
twee, Jamai en Eva, maken zich hier voortdurend schuldig aan.
Bij
aanvang wordt heel vaak gezegd: “De stip is all yours”. Ik neem
maar aan dat ze bedoelen: “De stip is helemaal van of voor jou”.
Met de daarbij behorende tijd om de auditie te doen. Performance
wordt ook veel gebruikt. Waarom kan dit niet gewoon optreden heten.
Performen staat ook wel in ons eigen woordenboek, waarom kan het dan
ook niet als Nederlands woord worden geprononceerd en vervoegd?
Bij
het oordelen hoor ik “not impressed” ook vaak . Ze zouden ook
kunnen zeggen dat ze niet onder de indruk zijn. Als ze het over het
totaalplaatje gaan hebben en ik hoor woorden als sound en looks, denk
ik zelf al vaak aan geluid en uitstraling. Blijkbaar zijn deze
woorden al zo ingeburgerd dat niemand meer hoort dat het geen
Nederlands is. Bij een geslaagd optreden wordt ook “dit is de real
deal”, gebruikt. Ze zouden bijvoorbeeld kunnen zeggen:”Dit is
het echte werk”. Zo zouden alle kinderen die meekijken ook weten
waar het over gaat.En als je dan Engels gaat praten, maak dan de hele
zin Engels. Op deze manier slaat het namelijk nergens op wat je zegt.
Het
woord fuck wordt zo vaak gebruikt dat ze het zelf denk ik niet meer
horen, maar als een jurylid tegen mij zou zeggen: “Jij zingt echt
fucking goed”. Zou ik vragen: “U bedoelt dat ik neukend goed kan
zingen?” Volgens mij klinkt het op deze manier een stuk minder
aantrekkelijk. Daarnaast kan je je in deze zinsbouw afvragen of
iemand het als krachtterm gebruikt voor “heel erg” dan wel dat
diegene bedoelt dat ik alleen tijdens de daad heel goed kan zingen.
Wat natuurlijk te raden blijft, is hoe die persoon dat weet.
Ik
stel voor dat de idolen die meedoen aan dit programma fatsoenlijke
zanglessen gaan nemen. Dan kan de beoordelingscommissie zich
ondertussen nog eens verdiepen in wat lesboeken der Nederlandse taal.